No swearword is safe from the censor’s blue pencil when a movie is being trimmed for television. Especially (although not exclusively) in America, even the mildest profanity is unacceptable, and directors have long since learned the only path through the moral quagmire is to redub all the explicit language with harmless alternatives.
Of course, this has the effect of neutering classic dialogue like a pair of rusty scissors to the balls balloons (see what we mean?), and nowhere is this more apparent than in the fantastically foulmouthed films of Martin Scorsese. This butchering of Casino is the equivalent of letting an elderly Spanish woman near a painting of Jesus Christ.
If – for some inexplicable and unhappy reason – you’ve never seen Casino, here’s the scene in its unexpurgated glory…